天才一秒记住【久久中文网】地址:www.99lzw.com
制或铁制的女人雕像外表光滑,有眉毛却没有眼睛;有优美的臀部和大腿,却没有脚;手臂则融入了躯干里。白色的大理石球,还有舷窗一般的圆镜子。每张桌子上都放着一个铁制的花瓶,插着单枝的马蹄莲。
理查德的那对朋友比他年长,而朋友的妻子比他的朋友更老。季节已是春天了,可她还穿着白色貂皮大衣。她的长裙也是白色的。她不厌其烦地告诉我们,这件长裙的设计灵感来自古希腊;确切地说,是来自希腊的“胜利女神”像。这是件打褶的长裙,胸部下面用一根金带勒着,双乳中间还勒成一个十字叉。如果我的乳房跟她一样扁平下垂,我决不会穿这种衣服的。她领口以上的皮肤都起皱了,还长着雀斑,手臂上也一样。她的丈夫默默地坐着听她说,双手握成拳头,面带一丝呆板的微笑,而且还明智地低头看着台布。我想,这就是婚姻:忍受这种乏味,忍受这种烦躁,忍受鼻子两边滑落的脂粉。
“理查德事先没提醒我们你这么年轻。”这女人说道。
她丈夫说:“青春都会老去。”女人噗嗤一笑。
我思忖了一下提醒这个词:难道我就那么危险?现在我才明白,我只是像绵羊那般危险。绵羊很笨,常常落入危险的境地,走上悬崖或被狼群包围,于是它们的监护人会冒生命危险把它们救出来。
在纽约待了两天或三天之后,我们很快乘“贝伦加丽娅”号跨海去了欧洲。理查德说,凡有身份的人都会来乘这艘船。这个季节,海浪并不大,可我仍然晕船晕得像条狗。(为什么说像狗呢?因为狗看来实在没法子。我也如此。)
他们给我端来一个面盆,还有一杯没有加奶的凉茶。理查德说,我该喝香槟,那个最管用,可我不敢冒这个险。尽管他说我晕船很扫兴,他却不无体贴,但也不无气恼。我说,我不想破坏他今晚的兴致,他该去参加社交活动,于是,他就去了。我晕船的好处就是理查德不想和我上床。做爱可以伴随许多乐事,呕吐却不在此列。
第二天早上,理查德说,我得出去吃早饭;正确对待晕船会好得快些。我坐在餐桌边啃着面包,喝着水,尽量不去理会油烟味。我觉得头重脚轻,软弱无力,皮肤枯萎,就像一个瘪了的气球。理查德不时过来照顾我,但他认识不少人,人们也认识他,因此他会起身与人握手,然后再坐下。有时他把我介绍给别人,有时则不介绍。然而,他并不认识所有他想认识的人。这一点从他心神不定的样子可以看出来:他总是左顾右盼,眼光越过我或那些同他谈话的人,寻找目标。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!