天才一秒记住【久久中文网】地址:www.99lzw.com
【原文】
炊者不立①,自视者不章②,自见者不明③,自伐者无功④,自矜者不长⑤。其在道也,曰:余食赘行⑥。物或恶之⑦,故有欲者弗居。
【注释】
①炊:通“吹”,此指自吹、抬高自己。立:成就。②视:通行本作“是”。章:通“彰”,表彰,显扬。③见(xiàn):是“现”的古字,自现,自我显示。④伐:夸耀。⑤自矜(jìn):自以为贤能。长(zhǎnɡ):领导人的意思。⑥余食赘行:余,多余。赘(zhuì):指赘瘤。行:通“形”。⑦物:以物代人,指大众。或:或许,也许。
【译文】
自我吹嘘的人,不会有所成就。自以为是的人,反而不能表扬;自我显露的人,反而不能自明,自我夸耀的人,反而不能见功;自以为贤能的人,反而不能当首长。从“道”的角度来看,这些自我炫耀的行为,只能说像剩饭和赘瘤一样,大众也厌恶它,所以有所追求上进的人,决不会这样做。
【原文】
希言自然①。故飘风不终朝②,骤雨不终日。孰为此者③?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,道者同于道④,德者同于德,失者同于失⑤。同于道者,道亦乐得之⑥;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
【注释】
①希言:字面意思是很少讲话,引申为清静无为。②飘风:狂风。终朝(zhāo招):整整一个早上。③为此:产生这些狂风暴雨。为,产生。④故从事于道者,道者同于道:应作“故从事于道者同于道”。俞樾《诸子平议》考之甚祥。从事,寻求。⑤失:过失,错误。⑥同于道者,道亦乐得之:愿意同道在一起的人,道也愿意同他在一起。这是一种形象的说法,与孔子的“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣”(《论语?述而》)的意思相似。下两句与此同。
【译文】
清静无为才合乎自然法则。所以说狂风刮不了一早晨,暴雨下不了一整天。谁产生的狂风暴雨?是天地。天地尚不能长久维持这种剧烈变动的状态,何况人呢?所以说寻求规律的人,其言行就会符合规律;修养品德的人就会有美德;坚持错误的人就永远犯错误。愿意同规律在一起的人,规律也乐于同他在一起;愿意同美德在一起的人,美德也乐于同他在一起;愿意同错误在一起的人,错误也乐于同他在一起。己的诚信不足,才会不被信任。
【原文】
希言自然①
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!