天才一秒记住【久久中文网】地址:www.99lzw.com
是我的小姨。”留下来见面,没
有礼貌。息侯听到这件事,发怒,派人对楚文王说:“请您假装进攻我国,我向蔡国求援,您就可以攻打它。”楚文王照办。秋九月,楚国在莘地大胜蔡军。俘获了蔡侯献舞回国。
齐侯逃亡在外时,经过谭国,谭国不加礼遇。等到他回国,诸侯都去祝贺,谭国又没有去。冬,齐军攻占了谭国,这是由于谭国没有礼貌。谭子逃亡到莒国,这是因为两国同盟的原因。
庄公十一年
【原文】
十一年夏,宋为乘丘之役故侵我。公御之,宋师未陈而薄之,败诸鄑。
凡师,敌未陈曰败某师,皆陈曰战,大崩曰败绩,得儁曰克,覆而败之曰取某师,京师败曰王师败绩于某。
秋,宋大水。公使吊焉,曰:“天作淫雨,害于粢盛,若之何不吊?”对曰:“孤实不敬,天降之灾,又以为君忧,拜命之辱。”臧文仲曰:“宋其兴乎。禹、汤罪己,其兴也悖焉、桀、纣罪人,其亡也忽焉。且列国有凶称孤,礼也。言惧而名礼,其庶乎。”既而闻之曰公子御说之辞也。臧孙达曰:“是宜为君,有恤民之心。”冬,齐侯来逆共姬。乘丘之役,公之金仆姑射南宫长万,公右孙生搏之。宋人请之,宋公靳之,曰:“始吾敬子,今子,鲁囚也。吾弗敬子矣。”病之。
【译文】
十一年夏季,宋国由于乘丘那次战役而入侵我国。庄公出兵迎战。宋国的军队还没有摆开阵势,我军就逼压过去,在鄑地打败宋军。凡是作战。敌方没有摆开阵势叫做“败某师”,都摆开了阵势叫做“战”。大崩溃叫做“败绩”,俘虏敌方的勇士叫做“克”,伏兵而击败敌国叫做“取某师”,周天子的军队被打败叫做“王师败绩于某”。
秋季,宋国发大水。庄公派使者去慰问,说:“上天降下大雨,危害了庄稼,为什么不慰问呢?”宋闵公回答说:“孤对上天不诚恳尊敬,上天降灾,还以此让贵国国君担忧,承蒙关注,实不敢当。”臧文仲说:“宋国恐怕要兴盛了吧!禹、汤责罚自己,他们勃然兴起;桀、纣责罚他人,他们马上灭亡。而且列国发生灾荒,国君称孤,这是合于礼法的。言语惶恐而各称合于礼,这也差不多了吧!”不久,又听说这是公子御说的话,臧孙达说:“这个人适当国君,因为他有体恤百姓的心意。
冬季,齐桓公来鲁国迎娶共姬。
在乘丘战役中,庄公用叫金仆姑的箭射中南宫长万,庄公的车右歂孙活捉了长万。宋国人请求把南宫长万释
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!