久久中文网

第12章 (第4/10页)

天才一秒记住【久久中文网】地址:www.99lzw.com

,最后入床下:言其鸣声由远而近。穹:与“空”通。窒:塞满。

穹窒:言将室内满塞的角落搬空。搬空了才便于熏鼠。向:是朝北的窗。瑾:是用泥涂上。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。曰:《汉书》引作聿,语词。改岁:是说旧年将尽,新年快到。郁:植物名,唐棣之类。树高五六尺,果实像李子,赤色。薁(音郁):植物名,果实大如桂圆。菽:豆的总名。剥:读为扑,击。春酒:冬天酿酒经春始成,叫作春酒。枣和稻都是酿酒的原料。介:助。眉寿:指老人,人老眉上有豪毛,叫秀眉。酒所以养老。壶:葫芦。叔:拾。苴:秋麻之子,可以吃。樗:臭椿。薪樗:言采樗木为薪。场:是打谷的场地。圃:是菜园。春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,所以场圃连成一词。纳:收进谷仓。稼:古读如“故”。禾稼:谷类通称。重:”穋(音陆),就是“种”稑”。种是先种后熟的谷,稑是后种先熟的谷。这句的“禾”是专指一种谷:即今之小米。功:事。宫功:指建筑宫室,或指室内的事。索:是动词,指制绳。绹:就是绳。索:是说打绳子。上两句言白天取茅草,夜晚打绳子。亟:急。乘屋:盖屋。茅和绳都是盖屋需用的东西。以上三句言宫功完毕后,急忙修理自己的屋子。因为播谷的工作又要开始了,不得不急。冲冲(古读如沉):凿冰之声。凌:是聚积的冰。阴:指藏冰之处。蚤:读为“(音爪)”,取。这句是说取冰。这句是说用羔羊和韭菜祭祖:《礼记·月令》说仲春献羔开冰,四之日正是仲春。肃霜:犹肃爽,双声连语。这句是说九月天高气爽。涤场:清扫场地。这句是说十月农事完全结束,将场地打扫洁净。一说“涤场”即“涤荡”,十月涤荡:是说到了十月草木摇落无余。朋酒:两樽酒。这句连下句是说年终燕乐。跻:登。公堂:或指公共场所,不一定是国君的朝堂。称:举。万:大。无疆:无穷。以上三句言升堂举觞,祝君长寿。

【译文】

七月大火偏西方,九月女工缝衣裳。十一月风哔拨响,腊月寒气刺骨凉。粗布衣服都没有,怎样过冬心悲伤!正月农具修整好,二月下地春耕忙。叫来老婆和孩子,饭菜送到田边头,农官老爷充饥肠。七月大火偏西方,九月女工缝衣裳,春天太阳暖洋洋,黄莺吱喳枝头唱。姑娘手提深竹筐,沿着墙边小路旁,采呀采那柔嫩桑。春天日子渐渐长,采蒿人儿闹嚷嚷。姑娘心里暗悲伤,只怕公子看上抢。七月大火偏西方,八月割苇好收藏。三月动手修桑树,拿起斧头拿起,高枝长条砍个光,攀着短枝摘嫩桑。七月伯劳

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

🎁美女直播
新书推荐

真心游戏:羔羊的野望 伯府庶出 震惊!她竟然带着全部剧情穿书了 陆云清杨恒 终汉,我的老婆是女帝 带着闪闪果实重生在木叶最新章节 从乱世开始建立神话时代