天才一秒记住【久久中文网】地址:www.99lzw.com
有一个不受灾。孑:单独,孤独一个。遗:遗留,剩下;则不我遗(wèi为):就是不给我们饮食。遗:送给食物;“胡不相畏”两句:祖先们难道不怕吗?不感到伤痛吗?摧:悲伤痛苦;沮:阻止,阻挡;赫赫:阳光明亮的样子。炎炎:暑气蒸热的样子;云:语气助词。无住所:连一个阴凉躲避的地方都没有;大命:寿命。
近止:离死亡不远了;靡瞻靡顾:再也没有什么瞻前顾后的了,没有什么盼头了。神鬼们不闻不问;群公:前代的异姓鬼神。先正:前代的贤臣;则不我助:即“则不助我”,就是不来帮助我们;“父母先祖”两句:自己的祖先和死去的父母之神,对我们为什么这样忍心;涤涤:没有草木光秃秃的样子;旱魃(bá拔):古代神话中的旱鬼,能造成旱灾。《山海经·大荒北经》载:蚩尤请风伯雨师降****,黄帝就让天女叫做魃的下来,于是风雨停息,蚩尤战败被杀,魃却不能回到天上,所到之处不下雨,造成旱灾。为虐:作恶;惔(tán谈):火烧;惮(dàn但):畏惧,讨厌;薰:烟薰火燎;不我闻:即“不闻我”,不听我们的呼声;宁俾我遁(dùn盾):为什么使我们活得那样艰难。遁:通“屯”,艰难;黾(mǐn敏)勉:勉力,努力。畏去:把这可怕的旱灾除去;胡宁(diān颠)我以旱:为什么要拿旱灾来害我们。瘼:病,害;憯(惨):竟然。
故:缘故,原因;祈年:向神祈求丰年。孔夙:很早;方社:祭祀四方之神。不莫:不晚。莫:古“暮”字;不我虞:即“不虞我”,不爱我们。虞:亲爱;悔:怨恨;散:松散,涣散,散漫。友纪:法纪;鞫(jū居):穷困。庶正:众官长;疚:内心痛苦。冢宰:总理大臣,宰相;趣马:官名。掌管饲养马匹的官。师氏:官名。主管教导国君和贵族子弟的官,皇家教师;膳夫:官名。掌管国王和后妃饮食的官。左右:国王的近侍;周:通“惆”,忧愁;止:指解除旱情;瞻卬(yǎng养):仰望。卬:通“仰”;里:通“悝”、“”,忧伤;嘒:光芒微小;大夫君子:官员士绅;昭:祈祷。假:通“嘏”,福。无赢:无益,没有好处;无弃尔成:不要放弃你的成功。不要放弃你的虔诚;何求为我:即“我何求为”“我为何求”。我还去祈求些什么呢;以戾:以求安定。戾:安定;曷:何时,什么时候。惠:赐给。宁:安宁。
【译文】
浩浩银河天上横,星光灿烂转不停。国王仰天长叹息:百姓今有啥罪行!上天降下死亡祸,饥荒灾难接连生。哪位神灵没祭祀,何曾吝
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!