久久中文网

第35章 三字经4 (第2/16页)

天才一秒记住【久久中文网】地址:www.99lzw.com

策:记载。茂:勉励。勒:刻。

[原文]

磻溪伊尹,佐时阿衡。

[译文]

吕尚是周文王、武王的“功臣”,伊尹是商王成汤的

“贤相”。

[注释]

磻(pán)溪:指姜太公吕尚。吕尚在磻溪钓鱼,遇文

王。伊尹:商汤的大臣。阿衡:商朝的官名。泛指掌权的宰相。

这两句大意吹捧吕尚和伊尹都是当时辅佐帝王成就帝业的

贤相。《诗·商颂·长发》:“实维阿衡,左右商王”,则是专指伊

尹。

[原文]

奄宅曲阜,微旦孰营?

[译文]

周成王占领了曲阜古奄国的地方,这要不是周公旦当

军师哪里能成?

[注释]

奄:古国名,在曲阜东。周公曾辅佐成王伐奄。微:

非。孰:谁。

[原文]

桓公匡合,济弱扶倾。

[译文]

齐桓公九次联合诸侯主持盟会,打出了“帮助弱小”

“拯救危亡”的旗号。

[注释]

齐桓公九合诸侯,一匡天下,见《论语·宪问》。

[原文]

绮回汉惠,说感武丁。

[译文]

汉惠帝做太子时多亏绮里季等才挽回了被废黜的命

运,殷高宗做了好梦才找到了傅说这个军师。

绮(qǐ):绮里季,商山四皓之一。汉高祖曾召见四皓

(四个白胡子老头),未达到目的。后来汉高祖想废孝惠帝而

另立太子,吕后用张良计,厚礼迎四皓使与太子相处。汉高

祖看到惠帝羽翼已成,就打消了另立太子的想法。说(yuè):

傅说,殷高宗武丁的大臣。据说傅说原是傅岩搞版筑的奴

隶。一次武丁梦见了他,便画像访求,找到后就提升为大臣。

[原文]

俊密勿,多士实宁。

[译文]

“才德之士”同心协力,各显身手辅佐皇帝。

[注释

]

俊(yì):贤能的人。古时称智过千人的为俊,智过百

人的为。《尚书·皋陶谟》:“俊在官。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

🎁美女直播
新书推荐

前夫夫君被抢,重生杀疯极品 我在大乾当老六 亿万富翁狂氪金,秒变电子财神 世子太凶猛:闯相府抢姑娘 官图美人志 叶澈林清玄无敌五皇子番外 家父,汉景帝