久久中文网

39 (第3/4页)

天才一秒记住【久久中文网】地址:www.99lzw.com

比尔·罗奇终于相信,那把手枪到底是个幻觉。

[1]儿童在数樱桃核儿、坎肩纽扣、雏菊花瓣、梯牧草籽时唱的算命歌谣。(《牛津童谣词典》)

[2]美国作家华盛顿·欧文(1783—1859)笔下“山上醉一宵,人间已半世”的人物。——译注,下同

[3]比尔是威廉的昵称。

[4]比尔(Bill)又意为账单。

[5]法语:“艾米尔对着鼻子下的图画在看什么?我亲爱的伯格,如果你不能马上回答出一句清楚的法语来,我就马上把你撵到门口去,你懂吗,你这傻蛋?”

[6]格里美尔斯豪森(1621—1676),十七世纪德国作家,著有背景为德国三十年战争的自传体小说《痴儿西木传》。史迈利自大学时期起,便热爱研读十七世纪德国文学。

[7]White Hall,伦敦街名,位于市中心,是英国国会与政府机关集中所在地。

[8]南非荷兰血统移民的后代。

[9]托马斯·爱德华·劳伦斯(1888—1935),英国冒险家,一次大战时期曾在阿拉伯策划反土耳其叛乱。

[10]区别于牛津和剑桥、成立于1800年至二十世纪初期之间、以红砖为代表性建筑风格的英国大学。

[11]Displaced Person,战时难民。也可以是Different Person的缩写,故说是“不同的人”。

[12]当时肯尼亚反英武装组织的名称。

[13]英国作家史蒂文森(1850—1894)著名小说《化身博士》中有双重人格的主角。

[14]亨弗莱·鲍嘉(1899—1957),美国男演员,曾主演《北非谍影》等著名电影。

[15]这里是讽刺盯梢的。

[16]意为兔子。

[17]英谚:新扫帚扫得干净。

[18]维特根斯坦(1889—1951),奥地利哲学家。

[19]英国作家王尔德所著《道连·格雷的画像》中的主角。

[20]代号。

[21]鹅妈妈童谣中的一位主角。这是十八世纪英国流行的童谣。

[22]威尔斯和法戈其实是两个人。法戈是美国西部拓荒时代首创快递运输的人,一八五〇年创立美国运

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

🎁美女直播
新书推荐

我能看穿万物信息 不眠香江[先婚后爱] 赘婿重生,我以棋子弈苍生 劫道独尊 秦风杨如雪免费阅读完整版 我和夫君一起重生了 笔趣阁 与你欢喜城