久久中文网

《诸蕃志》译注:一项跨国工程 (第1/4页)

天才一秒记住【久久中文网】地址:www.99lzw.com

《诸蕃志》是中国古代记录海外地理的一部名著。它成书于宋理宗宝庆元年(1225),分上下卷,上卷《志国》记录了占城、真腊、大秦、大食等海外诸国的风土人情,下卷《志物》记载了乳香、没药、芦荟、犀角等海外诸国的物产资源,为研究宋代海外交通提供了重要的文献。该书作者赵汝适(1170—1228)为宋太宗八世孙,曾任福建路泉州市舶司提举,任职期间与当时的外国商人,特别是来自阿拉伯地区的商人,有比较多的接触,了解了不少海外各国地理、风土、物产等方面的情况,并一一记录下来,正如《四库全书总目提要》(史部地理类四)所评价的那样:“是书所记,皆得诸见闻,亲为询访。宜其叙述详核,为史家之所依据矣。”该书原本已佚,后来从《永乐大典》卷四二六二“蕃”字韵下辑出,旧刻有《函海》本和《学津讨原》本,近代则有冯承钧的《诸蕃志校注》本(商务印书馆1940年版)。

《诸蕃志》作为中外关系上的一部重要著作,在19世纪末期就受到了西方学者的关注。首先对这本书表现出兴趣的是德国汉学家夏德(Friedrich Hirth, 1845—1927)。夏德于1870年来华,在中国生活了20多年,曾先后在厦门、上海、镇江、重庆等地的海关任职,直至1897年辞职回国。夏德在华期间潜心研究中外交通史和中国古代史,著有《中国与罗马人的东方》(有朱杰勤节译本,改名《大秦国全录》,商务印书馆1964年版)、《中国古代的海上交通》、《中国艺术中的外来影响》等多部著作。由于他的突出成就,曾被选为1886—1887年度的皇家亚洲文会北中国支会会长。英国皇家亚洲文会建立于1823年,总部在伦敦,其后在亚洲各地建立分会,北中国分会(设在上海)建立于1858年,其后一直运行到1951年,是近代在中国存在时间最长、影响最大的汉学研究机构,其会长在绝大部分时间都是由英美人士担任,夏德作为一个德国人能够出任此职,足以说明他的学术成就。另外一个能够说明他学术影响力的事实是,1901年美国哥伦比亚大学创设首个汉学讲座,即于次年聘请夏德为第一任教授。夏德在哥大一干就是15年,其间出版了具有广泛影响的《周朝末年以前的中国古代史》,在1917年离美还乡之前还参加了胡适的博士论文答辩。夏德在1890年左右着手《诸蕃志》的翻译工作,但由于种种原因在翻译完几段后就停止了。

在夏德之后对《诸蕃志》产生兴趣的是美国外交官汉学家柔

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

🎁美女直播
新书推荐

美国汉学纵横谈 北方夕鹤2/3杀人事件 许君言小虎 诛砂 四合院,不要给我哇哇叫 老卫和淑荣 七零之我有随身家园